Александр Скидан
поэт, критик, переводчик
Родился в 1965 г. в Ленинграде. Поэт, критик, переводчик. Стихи переведены на английский, французский, эстонский, литовский, шведский, финский, итальянский языки и иврит. Переводил современных американских поэтов (Чарльз Олсон, Съюзен Хау, Эйлин Майлс, Майкл Палмер), теоретические работы Славоя Жижека, Жана-Люка Нанси, Пола де Мана, Дж. Хиллиса Миллера, роман Пола Боулза «Под покровом небес» и книгу Малькольма Джоунса «Достоевский после Бахтина».
Лауреат Премии Андрея Белого (2006). Член рабочей группы «Что Делать?» и редколлегии журнала «Новое литературное обозрение».
Книги:
«Делириум» (1993), «Критическая масса» (1995), «В повторном чтении» (1998), «Сопротивление поэзии» (2001), «Красное смещение» (2005), «Red Shifting» (USA, 2008).
Антологии:
«Антология русского верлибра», «24 поэта и 2 комиссара», «Очень короткие тексты», «Poesie» (France, 1993), «Kuka Puhuu» (Finland, 1997), «Crossing the Century» (USA, 2000),
Журналы:
«Комментарии», «Волга», «Митин Журнал», «Место печати», «Октябрь», «Знамя», «Новая Русская Книга», «Essays in Poetics», «Boundary 2», «Le Chaire du Refuge», «Vikerkaar» и др.
Интервью:
«Поэтический интернационал Александра Скидана». Часть 1 (Openspace)
«Поэтический интернационал Александра Скидана». Часть 2 (Openspace)