Идишизм и революционная мораль
Характерной чертой послереволюционной еврейской литературы и жизни стал отказ от многовековых традиций. Даже язык должен был подчиниться требованиям времени. Филолог Нохем Штиф призывал отказаться от пассивного залога, так как считал его несовместимым с активностью советского строительства. Споры шли о том, как лучше сказать на идише «свиноматка» — «хазер-мутер» или «мутер-хазер». Менялось правописание. Комсомольцы ринулись в «свободную любовь».
Профессор Нью-Йоркского университета Геннадий Эстрайх иллюстрирует дух того времени стихами и прозой еврейских писателей — Давида Бергельсона, Ханы Левиной, Ицика Фефера.