Михаил Рудницкий

переводчик, литературовед

Родился в 1945 году в Москве. В 1964–1968 годах изучал германистику в МГУ имени М. В. Ломоносова, затем работал библиографом, редактором в Библиотеке иностранной литературы, в журналах и издательствах, с 1968 года выступал как критик и литературовед в научных и периодических изданиях, в 1976 году защитил диссертацию по творчеству Райнера Марии Рильке. С 1980-х активно работает как переводчик художественной литературы. В его переводах опубликованы произведения Людвига Тика, Генриха Гейне, Э. Т. А. Гофмана, Фридриха Ницше, Райнера Марии Рильке, Франца Кафки, Йозефа Рота, Стефана Цвейга, Роберта Музиля, Вальтера Беньямина, Генриха Бёлля, Гюнтера Грасса, Томаса Бернхарда, Элиаса Канетти, Кристы Вольф и других авторов.

Материалы спикера