Венец Царствия

  • 20 марта
  • Онлайн
    1 час 30 минут
    Почему еврейский поэт и философ из мусульманской Испании XI века актуален для современного читателя?

    В издательстве "Петербургское Востоковедение" вышла книга "Шломо Ибн Габироль. Венец Царствия. Предисл., пер. с иврита, коммент. и примеч. Шломо Крола".

    Аннотация издательства

    В блестящей плеяде поэтов и ученых, порожденных золотым веком еврейской культуры в Испании, Шломо Ибн Габиролю принадлежит особое место. Возможно, он — любимейший в народе поэт еврейского средневековья на протяжении веков и вплоть до наших дней. Ибн Габироль был одним из первых еврейских поэтов, в чьем поэтическом творчестве появились философские мотивы и темы. Прежде всего это верно по отношению к самому известному из его поэтических произведений — религиозно-философской поэме «Венец Царствия», написанной рифмованной прозой. В настоящем издании представлен первый поэтический перевод «Венца Царствия» на русский язык, опубликованный с оригинальным параллельным текстом. В приложении даны переводы двадцати девяти стихотворений Шломо Ибн Габироля — как светских, так и религиозных. Предваряет издание вступительная статья, в которой дается обзор истории еврейской поэзии средневековой Испании, рассказывается о ее просодии, жанровой системе, стилистических особенностях. Сюда же вошел очерк биографии Шломо Ибн Габироля, рассказ о значении его творчества для истории еврейской поэзии, а также о его философских воззрениях.

    В обсуждении новой книги принимают участие переводчик Шломо Крол, историк книги Семен Якерсон, философ Йоэль Регев, а избранные стихотворения читает актер Федор Степанов (музыка: Алексей Наджаров).

    Зарегистрироваться на онлайн-событие

    Онлайн-трансляция

    При поддержке