Библейский иврит

  • 27 April 2017
    Древнееврейский язык с университетским преподавателем два раза в неделю

    Проект "Эшколот" и Центр библеистики и иудаики РГГУ объявляют набор в группу библейского иврита для начинающих.

    Если вы желаете изучать древнееврейский язык (библейский иврит) два раза в неделю с университетским преподавателем, запишитесь через форму онлайн-регистрации.

    Занятия бесплатные. Размер группы ограничен.

    К СОЖАЛЕНИЮ, ЗАПИСЬ ЗАКОНЧЕНА, ВОЗМОЖНО ЗАПИСАТЬСЯ ТОЛЬКО В ЛИСТ ОЖИДАНИЯ (НА СЛУЧАЙ, ЕСЛИ ОСВОБОДЯТСЯ МЕСТА В ЭТОЙ ГРУППЕ ИЛИ БУДЕТ ОБЪЯВЛЕН НАБОР В ДРУГУЮ ГРУППУ)

    Расписание занятий:

    Группа 1. Вторник, 17.20-20.30

    Группа 2. Четверг, 19.00-22.00

    Первое занятие - 14 февраля 2017.

    Место: Историко-архивный институт РГГУ, ул. Никольская, 15 (м. Площадь Революции).

    Наш координатор свяжется с вами, чтобы сообщить технические подробности (проход в здание РГГУ и.т.п.)

    МАТЕРИАЛЫ ЗАНЯТИЙ (аудио, тексты)

    ЗАЧЕМ ИЗУЧАТЬ ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК?

    За две тысячи лет библейские тексты обросли в еврейской и христианской традициях множеством интерпретаций. Современные филологи реконструируют первоначальный смысл этих текстов: устанавливают значение редких слов на основании параллелей в родственных семитских языках, сличают масоретский текст Библии с древними рукописями и ранними переводами, помещают произведения библейских авторов в литературный и исторический контекст Древнего Востока. Научные прочтения оказываются порой не менее разноречивы, чем традиционные. Чтобы убедиться в том, как много спорного в толковании библейских текстов, достаточно сравнить несколько современных переводов Библии. Читатель, не знающий языка, вынужден просто поверить на слово одному из переводчиков или принять к сведению, что многие места интересующего его текста по неизвестным причинам трактуются по-разному. Изучение библейского иврита дает уникальную возможность проникнуть в «кухню», где приготовляются различные переводы, самостоятельно оценить обоснованность тех или иных переводческих решений.

    КАК ПОСТРОЕН КУРС?

    Предлагаемый курс начинается с нуля – с освоения еврейского письма и грамматики. Он рассчитан на слушателей, которые не знакомы ни с библейским, ни с современным ивритом. Тем, кто впоследствии захочет изучать современный иврит, наш курс даст прекрасную базу в плане орфографии, грамматики, а во многом и лексики. Главным пособием будет «Учебник древнееврейского языка» Т. О. Ламбдина (каждый участник получит цифровую копию; бумажную копию можно купить в Российском Библейском Обществе). Курс для начинающих рассчитан на три месяца. В конце его, параллельно с изучением грамматики, слушатели курса переходят к комментированному чтению и разбору отдельных библейских книг.

    КТО ПРЕПОДАЕТ?

    Занятия ведет филолог-библеист Яков Эйделькинд

    Библейский иврит - начало сезона