Искусство абсурда ОБЭРИУ
Хармс на иврите, теология Введенского и парадоксальные литературные связи
-
13 March 2011, 16:00
В преддверии Пурима московский литературовед Леонид Кацис беседует со своим петербургским коллегой Александром Кобринским о религиозных и еврейских идеях в творчестве Д. Хармса и А. Введенского, а израильский литератор Рои Хен читает и обсуждает свои переводы Хармса на иврит.
Хармс в Израиле (материалы Рои Хена)



-
Кобринский. Еврейское у Хармса
-
Кацис. Третий завет ОБЭРИУ
-
Рои Хен. Хармс в Израиле
-
Запись встречи про ОБЭРИУ
-
Д. Хармс. "Ку, Шу, Тарфик, Ананан"
-
Хармс в шкафу
-
Текст Хармса "Окно"
-
А. Кобринский. "Даниил Хармс" (ЖЗЛ)
-
דניאיל חארמס. אני אוהב לשבור לאנשים את הפרצוף
-
Интервью с Рои Хеном
-
Фотоальбом встречи про ОБЭРИУ
-
Хармс в Израиле (материалы Рои Хена)